Quand la lune tombe comme une enclume au-dessus de
nos têtes et que le bitume nous traîne dehors comme des coque-morts, la lune laisse apparaître le vrai visage des gens.

domingo, 7 de septiembre de 2008

No es necesario que lo entiendas, que le encuentres un sentido o acaso una forma.
No, esta vez, tomate tu tiempo para hacer tuyo el mar.

No hay comentarios.:

Subiré al cielo, le pondré gatillo a la luna
y desde arriba fusilaré al mundo, suavemente,
para que esto cambie de una vez.